|
医院风波
医院从德国新进了一批血液透析器,当初对品牌质量及服务都挺满意的。交货的时候却发现一件很头痛的事:这种类型的血透器有个别做了改进,新增了一个小的用于血滤检测的通道,可一问护士个个都说不知道如何使用,说明书又是德文。我赶紧将情况向科主任报告。
“怎么可能?当初说好了是AV2型的”科主任也觉得很奇怪。
“现在换货可以么?”我觉得这是最好的办法。
科主任沉思了会:“先别急着换货,又不是产品质量问题。弄不好还会被人笑话,说我们不会用。按照说明书来,先试试。”
这怎么办呢?总不能在病人身上做实验吧?
我首先想到那个和我们一起去德国谈生意的翻译。电话打过去,没想到人家一开口就是1000元。本来就受不了她那趾高气扬的样子,现在又狮子大张口,就不信没了她还不行了。
想想网上那些翻得乱七八糟的自动翻译器,也不能信赖,人命关天啊!
正在郁闷中,医院小刘的一个电话像一场及时雨。
“其实你根本不用专门找人翻译。网上有一个可以人工帮你翻译的网站,绝对OK,价格低,质量好,速度快。”
“真有这样的网站?”
“对,叫随你译。”
“那不是如意如意,随我心意啰?”我呵呵一笑。
按照小刘说的输入随你译的拼音:http://www.suiniyi.com/我进去一看:还真是别有洞天啊。英文、法文、德文,还有各种小语种,还明 码标价,1天内完成,不满意退货。我的顾虑它都能想到了。好!就把重任交给它了。没想到第二天就收到了译文。看完我们大家恍然大悟,原来那个用于血滤检测 的通道是这么回事。而且由于说明书的字数在1000字左右,仅仅花了不到200元。后来那个翻译知道了,估计脸都气绿了。
几天后,在月结报告会上,领导特别问起了这件事,赞许做得好,他不知道我其实有秘密武器。
那天我回到家做的第一件事就是打开网页将随你译添加到收藏夹里。 |
|